Ucz się hiszpańskiego, słuchając muzyki
Celia Cruz - Guantanamera
Kubańska pieśń Guantanamera w wykonaniu Celii Cruz - z tekstem, słownictwem, komentarzem i ćwiczeniami.
I. Posłuchaj piosenki i uzupełnij tekst brakującymi słowami:
Jeśli film nie odtwarza się, obejrzyj na yt: https://www.youtube.com/watch?v=9jaoXKpi7N4
|
GUANTANAMERA Guantanamera Yo soy un 1............. sincero
Cultivo una rosa 3................. Mi verso es de un 5.............. claro Guantanamera Słówka z piosenki: guantanamero/a – pochodzący z Guantánamo la guajira – chłopka, wieśniaczka/gatunek muzyczny wywodzący się z Kuby soy – jestem (forma czasownika ser – być) un hombre – człowiek, mężczyzna sincero – szczery crece – rośnie (forma czasownika crecer) la palma – palma
|
antes de – przed, zanim morir – umrzeć yo - ja quiero – chcę (forma czasownika querer) cantar – śpiewać mis – moje (przymiotnik dzierżawczy) versos – wiersze el alma – dusza del alma – z duszy (del – połączenie przyimka de i rodzajnika el) cultivar – uprawiać una rosa – róża blanco, blanca – biały, biała en – w (przyimek) en junio – w czerwcu (miesiące znajdziesz tutaj) como – jak, tak jak enero – styczeń para – dla (przyimek) el amigo – przyjaciel que – który me – mi (zaimek osobowy) da – daje (forma czasownika dar – dawać) su – jego (przymiotnik dzierżawczy) la mano – dłoń (części ciała – tutaj) franco, franca – szczery, szczera es – jest (forma czasownika ser - być) verde – zielony (kolory – tutaj) claro – jasny carmín – karmazynowy encendido – rozpalony, zapalony (forma czasownika encender – zapalić) el ciervo – jeleń (zwierzęta – tutaj i tutaj) herido – zraniony (forma czasownika herir – ranić) busca – szuka (forma czasownika buscar – szukać) el monte – góra el amparo – schronienie |
II. Odmień w czasie teraźniejszym podkreślone w tekście czasowniki. Uzupełnij tabelkę:
|
bezokolicznik |
|
|
morir |
|
yo |
soy |
|
|
|
tú |
|
|
|
|
él/ella/Vd. |
|
crece |
|
|
nosotros/as |
|
|
|
|
vosotros/as |
|
|
|
|
ellos/ellas/Vds. |
|
|
|
|
bezokolicznik |
|
|
|
|
|
yo |
quiero |
cultivo |
|
|
|
tú |
|
|
|
|
|
él/ella/Vd. |
|
|
da |
busca |
|
nosotros/as |
|
|
|
|
|
vosotros/as |
|
|
|
|
|
ellos/ellas/Vds. |
|
|
|
|
Odpowiedzi:
1.hombre 2.cantar 3.blanca 4.mano 5.verde
|
bezokolicznik |
ser |
crecer |
morir |
|
yo |
soy |
crezco |
muero |
|
tú |
eres |
creces |
mueres |
|
él/ella/Vd. |
es |
crece |
muere |
|
nosotros/as |
somos |
crecemos |
morimos |
|
vosotros/as |
sois |
crecéis |
morís |
|
ellos/ellas/Vds. |
son |
crecen |
mueren |
|
bezokolicznik |
querer |
cultivar |
dar |
buscar |
|
yo |
quiero |
cultivo |
doy |
busco |
|
tú |
quieres |
cultivas |
das |
buscas |
|
él/ella/Vd. |
quiere |
cultiva |
da |
busca |
|
nosotros/as |
queremos |
cultivamos |
damos |
buscamos |
|
vosotros/as |
queréis |
cultiváis |
dais |
buscáis |
|
ellos/ellas/Vds. |
quieren |
cultivan |
dan |
buscan |
Słówka z piosenki:
guantanamero/a – pochodzący z Guantánamo
la guajira – chłopka, wieśniaczka/gatunek muzyczny wywodzący się z Kuby
soy – jestem (forma czasownika ser – być)
un hombre – człowiek, mężczyzna
sincero – szczery
crece – rośnie (forma czasownika crecer)
la palma – palma
antes de – przed, zanim
morir – umrzeć
yo - ja
quiero – chcę (forma czasownika querer)
echar – rzucić, wyrzucić
mis – moje (przymiotnik dzierżawczy)
versos – wiersze
el alma – dusza
del alma – z duszy (del – połączenie przyimka de i rodzajnika el)
cultivar – uprawiać
una rosa – róża
blanco, blanca – biały, biała
en – w (przyimek)
en junio – w lipcu (miesiące znajdziesz tutaj)
como – jak, tak jak
enero – styczeń
para – dla (przimek)
el amigo – przyjaciel
que – który
me – mi (zaimek osobowy)
da – daje (forma czasownika dar – dawać)
su – jego (przymiotnik dzierżawczy)
la mano – dłoń (części ciała – tutaj)
franco, franca – szczery, szczera
es – jest (forma czasownika ser - być)
verde – zielony (kolory – tutaj)
claro – jasny
carmín – karmazynowy
encendido – rozpalony, zapalony (forma czasownika encender – zapalić)
el ciervo – jeleń (zwierzęta – tutaj)
herido – zraniony (forma czasownika herir – ranić)
busca – szuka (forma czasownika buscar – szukać)
el monte – góra
el amparo – schronienie

































